بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ | د لوراند او لورین څښتن په نامه
|
|
تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ ﴿۱﴾ | د ابو لهب دواړه لاسونه دې غوڅ وي او پر هغه دې مرګ وي! (۱)
|
|
مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ ﴿۲﴾ | د هغه شتمني او څه چې يې لاس ته راوړي ول، ورګټور نشول (۲)
|
|
سَيَصْلَى نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ ﴿۳﴾ | ژر به غرغنډه اور ته ورننوځي (او سوځي به)؛ (۳)
|
|
وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ ﴿۴﴾ | او خسبه ښځه يې (هم). (۴)
|
|
فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍ ﴿۵﴾ | او په غاړه کې به يې د کجورو (د پوټکيو ځیږه) رسۍ وي (۵) |